一直很喜歡法國香頌那種慵懶的感覺,
好像只要一杯好咖啡一個悠閒的下午,
人生就很美好的那種感覺~

這首歌是料理鼠王的配樂,
當初一聽到就非常喜愛,
去找個歌詞來看之後就更愛這首歌了!
歌詞的內容非常動人勵志~
在此推薦給大家:  


法文歌詞:

Les rêves des amoureux sont comm’(e) le bon vin
Ils donn(ent) de la joie ou bien du chagrin
Affaibli par la faim je suis malheureux
Volant en chemin tout ce que je peux
Car rien n’est gratuit dans la vie

L’espoir est un plat bien trop vite consommé
A sauter les repas je suis habitué
Un voleur solitaire est triste à nourrir
A un jeu si amer je n’peux réussir
Car rien n’est gratuit dans…

La vie… Jamais on ne me dira
Que la course aux étoiles; ça n’est pas pour moi
Laissez moi vous émerveiller et prendre mon en vol
Nous allons en fin nous régaler

La fêt(e) va enfin commencer
Sortez les bouteilles; finis les ennuis
Je dresse la table, de ma nouvell(e) vie
Je suis heureux à l’idée de ce nouveau destin
Une vie à me cacher et puis libre enfin
Le festin est sur mon chemin

Une vie à me cacher et puis libre enfin
Le festin est sur mon chemin


英文翻譯: 

Dreams are to lovers as wine is to friends
Carried through lifetimes, (and) spilled now and then
I am driven by hunger, so saddened to be
Thieving in darkness; I know you’re not pleased
But nothing worth eating is free

My hope is a banquet impatiently downed
Impossibly full, now I’ll probably drown
Many thieves’ lives are lonely with one mouth to feed
If giving means taking, I’ll never succeed
For nothing worth stealing is…

Free at last; won’t be undersold
Surviving isn’t living; won’t eat what I’m told
Let me free, I’ll astonish you; I’m planning to fly
I won’t let this party just pass me by

The banquet is now underway, so…
Bring out the bottles; a new tale has spun
In clearing this table, my new life’s begun
I am nervous, excited; (oh) just read the marquee!
A lifetime of hiding; I’m suddenly free!
My dinner is waiting for me

A lifetime of hiding; I’m suddenly free!
My dinner is waiting for me



中文翻譯:

夢想之於愛人好似醇酒之於朋友
伴隨終身,充滿人生
我被饑渴驅使,為見不得光的偷竊行為而鬱鬱不樂
我知道這不中聽,但不勞而獲並非我所願為
我的希望是一頓令人望眼欲穿的盛宴
難以置信的飽足,現在我大概已經陶醉
很多竊賊的生活只是一張嗷嗷待哺而孤獨的嘴
如果給予意味著奪取,我永遠不會成功
無法與偷竊的價值相比的是……

最終的自由;永不會變得廉價
生存並不是生活;永不滿足於現有
讓我自由,我會讓你驚訝;我在計畫著飛翔
我不會讓這場盛宴與我擦肩而過
這場盛宴將要開始,所以……

揭開酒瓶上的方巾;一個新的故事將要開幕
在整理這張桌子時,我的新生將要起步
我緊張而興奮;(哦)看門口的招牌和掛布!
終生四處躲藏;卻終於柳暗花明
我的自由盛宴展現在我面前
終生四處躲藏;卻終於柳暗花明
我的自由盛宴展現在我面前


創作者介紹

a-siesta

cineole 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()